ﻛﯜﻧﺪﯛﺯ’ﺋﺎﻱ ﮪﺎﻣﯘﺕ
ﺑﯜﮔﯜﻥ ﺳﻪﮪﻪﺭ ﺋﺎﯕﻠﯩﯟﺍﻟﺪﯨﻢ ﺷﯘﻡ ﺧﻪﯞﻩﺭﻧﻰ،
ﻗﺎﺗﺘﯩﻢ ﺑﯩﺮﺩﻩﻡ، ﻗﯘﻻﻗﻠﯩﺮﯨﻢ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﮔﺎﮪ ﮔﺎﺱ.
ﻳﯜﺭﻩﻛﯩﻤﺪﯨﻦ ﺋﻮﺧﭽﯘﭖ ﭼﯩﻘﻘﺎﻥ ﭘﯩﻐﺎﻥ ﺑﯩﺮﻟﻪ،
ﻳﺎﺷﻼﺭ ﺋﺎﻗﺘﻰ ﺟﯜﭖ ﭼﻪﺷﻤﻪﻣﺪﯨﻦ، ﺗﻪﻧﻠﯩﺮﯨﻢ خەﺱ.
ﺟﯧﻨﯩﻢ ﮪﻪﺩﻩﻡ ﺋﯩﺴﻤﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻛﯩﺮﻩﺭ ﺋﯩﺪﻯ،
ﮪﻪﺭ ﻛﯚﯕﯜﻟﮕﻪ ﺋﯩﻠﻠﯩﻖ ﺑﯩﺮ ﺋﺎﭘﺘﺎﭖ ﺑﻮﻟﯘﭖ.
ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻟﯘﻗﻨﯩﯔ ﺋﯧﻘﯩﻨﯩﺪﺍ ﺋﻮﺧﭽﯘﭖ ﺋﯜﺯﮔﻪﻥ،
ﺋﺎﻟﺘﯘﻥ ﺗﻪﻧﻠﯩﻚ، ﺋﺎﻱ ﻳﯜﺯﻟﯜﻛﯜﻡ ﭼﻮﻟﭙﺎﻥ ﺑﻮﻟﯘﭖ.
ﺋﺎﯞﺍﺯﯨﺪﺍ ﺋﻮﻗﯘﻟﻐﺎﻥ ﻗﺎﻧﭽﻪ ﻳﺎﺯﻣﺎ،
ﻛﯩﺮﺩﻯ ﮪﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﻗﻪﻟﭙﻠﻪﺭﮔﻪ ﻣﯧﮭﯩﺮ ﺑﯧﺮﯨﭗ.
ﻣﻪﺯﻣﯘﻧﯩﺪﯨﻦ ﺑﯩﻠﮕﻪ ﺋﺎﻟﺪﯗﻕ ،ﮪﺎﺭﻣﺎﯓ ﮪﻪﺩﻩ!
ﺋﯚﮔﻪﯕﻪﻧﻨﻰ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﯛﻣﯩﺰ ﺋﯘﺩﯗﻡ ﺋﯧﻠﯩﭗ.
ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﻐﺎ ﭘﻪﺭﯞﺍﻧﯩﻠﻪﺭ ﺳﯩﺰﺩﻩﻙ ﺑﻮﻟﺴﺎ،
ﻗﯩﻠﻐﺎﻥ ﺋﯩﺸﻰ ﺋﻪﺟﯩﺮ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﭼﯧﭽﻪﻙ ﺋﺎﭼﺴﺎ.
ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻟﯘﻗﻘﺎ ﺧﯘﺩﺩﻯ ﺳﯩﺰﺩﻩﻙ ﻛﯚﻳﻪﻟﯩﺴﻪ،
ﺑﺎﺵ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﺋﻮﺭﻧﯩﯖﯩﺰ ﺑﺎﺭ، ﺑﯩﻠﯩﯔ ﮪﻪﺩﻩ!
ﺋﺎﺭﻣﺎﻧﻼﺭﺩﺍ ﺧﯘﺵ ﻛﯚﺭﯛﺷﻜﻪﻥ ﺋﯩﺪﯗﻕ ﺋﻪﺳﻠﻰ،
ﺑﯩﺮ ﺩﯨﺪﺍﺭﻏﺎ ﻧﯧﺴﯩﺐ ﺑﻮﻟﻤﺎﻱ ، ﻳﯜﺭﻩﻙ ﻳﺎﻧﺪﻯ.
ﺋﯩﭙﺎﺭﺧﺎﻧﺪﯨﻦ ﮪﯩﺪﻧﻰ ﺋﺎﻟﺪﯨﻢ، ﺟﯧﻨﯩﻢ ﮪﻪﺩﻩ،
ﯞﯨﺴﺎﻝ ﺗﺎﭘﻤﺎﻱ ﺗﯧﺨﻰ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮ، ﺋﺎﺭﻣﺎﻥ ﻗﺎﻟﺪﻯ.
ﯞﯨﺪﺍﻻﺷﺘﯩﻢ ﺷﯧﺌﯩﺮ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﺎﻗﻴﻮﻝ ﺗﯩﻠﻪﭖ.
ﻓﯩﺮﺩﻩﯞﯨﺴﺘﻪﻙ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﯘﻗﺎﻡ ﺋﻮﺭﯗﻥ ﺗﯩﻠﻪﭖ.
ﯞﺍﺭﯨﺴﻼﺭﻏﺎ ﻟﯩﻖ ﻟﯩﻖ ﺗﻮﻟﺴﯘﻥ ﻳﻮﻟﻠﯩﺮﯨﯖﯩﺰ،
ﺋﺎﺭﺍ ﻳﯩﺮﺍﻕ ، ﺋﻪﻣﻤﺎ ﻗﺎﻟﺪﯨﻢ ﺩﯗﺋﺎ ﺑﯧﺮﯨﭗ.
ﺷﯩﯟﯨﺘﺴﯩﻴﻪ ﺳﺘﻮﺳﻜﮭﻮﻟﻢ
2024 -ﻳﯩﻠﻰ 8- ﺋﺎﻳﻨﯩﯔ 18 – ﻛﯜﻧﻰ
Elwida Izzetbüwi
Kündüz’ay Hamut
Bügün seher angliwaldim shum xewerni,
Qattim birdem, qulaqlirim boldi gah gas.
Yürekimdin oxchup chiqqan pighan birle,
Yashlar aqti jüp cheshmemdin, tenlirim hes.
Jénim hedem ismi bilen kirer idi,
Her köngülge illiq bir aptap bolup.
Uyghurluqning éqinida oxchup üzgen,
Altun tenlik, ay yüzlüküm cholpan bolup.
Awazida oqulghan qanche yazma,
Kirdi her bir qelplerge méhir bérip.
Mezmunidin bilge alduq ,harmang hede!
Ögengenni yetküzümiz udum élip.
Ana tilgha perwaniler sizdek bolsa,
Qilghan ishi ejir bérip chéchek achsa.
Uyghurluqqa xuddi sizdek köyelise,
Bash üstide orningiz bar, biling hede!
Armanlarda xush körüshken iduq esli,
Bir didargha nésib bolmay , yürek yandi.
Iparxandin hidni aldim, jénim hede,
Wisal tapmay téxi teqdir, arman qaldi.
Widalashtim shéir bilen aqyol tilep.
Firdewistek aliy muqam orun tilep.
Warislargha liq liq tolsun yolliringiz,
Ara yiraq , emma qaldim dua bérip.
Shiwitsiye Stockholm
2024 -yili 8- ayning 18 – küni